Español

Justo en la entrada del recinto amurallado del castillo se encuentra la Casa de la Juventud, sede de los museos locales. Nos encontraremos con el museo de aperos de labranza y tradiciones populares, creado en 1996 por iniciativa municipal; Aquí se ha pretendido reunir una parte considerable del patrimonio etnográfico y cultural del municipio: aperos y herramientas agrícolas, artesanía tradicional o cerámica que recrean los modos de vida en los cortijos y casas de campo en otros tiempos. Museo de artes y oficios creado en 2007 por El Área de Cultura del Ayuntamiento de Iznájar y las donaciones de familias de la localidad, se rinde homenaje a esos oficios ya desaparecidos recreando el interior de una talabartería, de una tradicional barbería y también una fragua de herrería, oficios que en otros tiempos fueron seña de identidad de la población iznajeña.

También encontramos el museo de esculturas naïf Antonio Cañizares, que desde el año 2005 tiene reservada una sala donde se expone una muestra permanente de la obra del desaparecido y singular artista iznajeño; figuras de barro que representan las imágenes de la semana santa iznajeña. Además, esta sala acoge diferentes exposiciones de distintos artistas durante todo el año.Museo de Miniaturas de forja y madera -Juan Pérez- Esta sala-museo recoge una muestra de la obra realizada a lo largo de varios años por Juan Pérez Luque. Una magnífica exposición que reproduce fielmente en miniatura, una amalgama de piezas, muchas de ellas ya en desuso, que nos acerca a la forja y la madera como arte y vida.

También encontramos un rinconcito dedicado a Urban Knitting, arte que consiste en adornar con ganchillo lugares urbanos. Aquí podemos observar la recopilación de las piezas más representativas de las diferentes ediciones y así dejar permanente una muestra del arte lanero iznajeño.

English

The Youth´s House (or Casa de la Juventud), headquarters of the local museums is located just by the entrance of the castle´s walled enclosure. We are in the museum of farm implements and popular traditions, created in 1996, from a municipal iniciative. Here, a considerable part of the etnical and cultural heritage of the municipality was gathered: farming implements and tools, traditional crafts and ceramic, recreating the ways of life back in time inside the Cortijos (spanish typical farm) and country houses. Arts and crafts museum, created in 2007 by the Cultural Department of Iznajar´s Townhall and thanks to local families donations, the museum pays tribute to those disappeared crafts, recreating the indoors of a saddlery, of a traditional barber shop and a forge, crafts that were, in other times, hallmark of Iznajar´s population.

We also find the Antonio Cañizares naive sculptures museum, wich has a room dedicated, since 2005, to a permanent exhibition of the disappeared Iznajar artist´s work, like mud miniatures, representing images of the Holy Week in Iznajar. All the year round, this room also gathers several other expositions from multiple artists.

Juan Pérez Forge and Wood Miniature Museum – this room shows a sample of the piece of art realised through several years by Juan Pérez Luque. A magnificent exhibition accurately reproducing in miniature a mix of tools, illustrating forging and carpentry as an art of life.

We also find a corner dedicated to the Urban Knitting anual event, an event that consists in decorating public squares with crochet. Here we can observe the compilation of the most significant pieces from past editions and conserve a permanent sample of wool art in Iznajar.

Français

Juste á l´entrée de l´enceinte fortifiée du château se trouve la Maison de la Jeunesse, siège des musées locaux. Nous nous trouvons dans le musée des outils de labour et traditions populaires, créé en 1996 (dix neuf cent quatre-vingt seize) d´initiative municipale; ici l´on a tenté de réunir une part considérable du patrimoine ethnographique et culturel de la municipalité: outils agricoles, artisanat traditionnel ou céramique, qui recréent les modes de vie dans les fermes (cortijo) et maisons de campagne à une autre époque. Musée des arts et métiers, créé en 2007 par le Département Culturel de la Mairie d´Iznajar et grâce aux donations de familles de la localité, rend hommage à ces métiers disparus, recréant l´intérieur d´une sellerie, d´un Barbier traditionnel et une forge de ferronnerie, métiers qui, en d´autres temps furent la marque d´identité de la population d´Iznajar.

Nous trouvons également le Musée des sculptures naïves Antonio Cañizares, qui, depuis 2005 réserve une salle à l´exposition permanente d´un échantillon de l´œuvre de l´artiste disparu et unique d´Iznajar ainsi que des figurines en terre cuite qui représentent des images de la Semaine Sainte d´Iznajar. De plus, cette salle accueille différentes expositions temporelles de divers artistes durant toute l´année

Musée de Miniatures de métallurgie et bois – Juan Pérez. Cette salle-musée regroupe un échantillon de l´œuvre réalisée durant plusieurs années par Juan Pérez Luque. Une magnifique exposition qui reproduit fidèlement en miniature, un amalgame de pièces, dont la plupart ne s´utilisent plus aujourd´hui, qui nous rapprochent de la métallurgie et du travail du bois comme art et vie.

Nous trouvons aussi un petit coin dédié au festival “Urban Knitting” ou Crochet urbain, un art qui consiste en la décoration de lieux urbains, avec des pièces crochetées. Ici, nous pouvons observer le regroupement de pièces plus représentatives des différentes éditions de l´évènement et de cette façon, garder un échantillon de manière permanente de l´art de la laine d´Iznajar.

Nos situamos en una pequeña plaza conocida con el nombre de su calle, La Torre, la cual ofrece unas vistas privilegiadas hacía el Castillo y el barrio del Peñón.

Este nombre le viene dado por la existencia de restos de una torre vigía del recinto amurallado que en la actualidad no son visibles al público ya que se encuentran en el interior de una vivienda privada.

La Plaza de La Torre constituye un patio de vecinos que cuidan durante todo el año de las flores que adornan las fachadas de las casas, las rejas y balcones, siendo un lugar de encanto para el visitante, y formando parte de la Ruta de Patios y Rincones de Iznájar y la Subbética, habiendo sido además premiada varias veces en los concursos organizados por la Mancomunidad y la Diputación.

 

We are in a tiny square know with the same name as its rad, the Tower square, offering proviledged views on the Castle and the Rock Neighbourhood.

The name stands for the remains of one of the enclosure´s old watchtower. These can not be seen nowadays, as they are kept in a private house.

The Tower´s Square is a yard of neighbours, taking care of the flowers decorating the facades, fences and balconies, making of if a charming place to visit and a spot in the “Ruta de los Patios y Rincones” of Iznajar and the Subbetica, prized in several occasions.

 

Nous nous trouvons au cœur d’une petite place connue sous le même nom que la rue qui nous y mène, la Tour, laquelle offre des vues privilégiées sur le château et le quartier «el Peñón». 

Ce nom provient de l’existence de restes d’une tour de surveillance de la muraille, qui ne sont aujourd’hui plus visibles car ils se trouvent dans une propriété privée. 

La place de la Tour est patio, dont prennent soin les voisins durant toute l’année, arrosant les fleurs qui décorent les façades, grillages et balcons. Ce charmant lieu fait partie de la Route des Patios et Recoins d’Iznajar et de la Subbetica, ayant reçu des prix plusieurs fois lors des concours organisés par la Communauté et la Députation.